
Главный тренер нидерландского "Витесса" Леонид Слуцкий отвечая на вопрос журналиста, что не намерен переходить в лиссабонский "Спортинг", ошибившись в произношении английских глаголов, сообщает "Советский спорт".
Накануне в португальской прессе появилась информация, согласно которой "Спортинг" готов заплатить "Витессу" 500 тысяч евро за Слуцкого.
"Это слухи. Мне это неинтересно, на самом деле. Я сконцентрирован на сегодняшнем очень важном матче и не могу думать о слухах и чем-то другом. Никаких контактов не было, это слухи. Мой контракт с "Витессом" рассчитан на два года, и я хочу работать здесь. Я не покидаю "Витесс".
Но если владелец или директор клуба уволят меня, в такой ситуации мне придется уйти. Говорят, "Спортинг" готов предложить за меня 500 тысяч евро? Я не знаю, серьезно. Для меня это большой сюрприз, сегодня все спрашивают меня об этом. Это только слухи. Я остаюсь в "Витессе", сто процентов", — сказал Слуцкий в интервью FOX Sports перед матчем 11-го тура чемпионата Голландии против ПСВ.
Стоит отметить, что журналиста смутил акцент Слуцкого, в силу которого вместо английского глагола sack (отправить в отставку) репортеру дважды послышалось слово suck (сосать). Таким образом создалось впечатление, что российский специалист нечаянно заявил, что уйдет со своего поста, только если владелец команды "отсосет у него".
Ранее сообщалось, что Слуцкий не намерен переходить из "Витесса" в "Спортинг".
Свежие комментарии