На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Газета.ру

8 723 подписчика

Свежие комментарии

  • ВЕРА Башмакова
    Спасибо СМИ, что не забываете Максима  и Аллу Борисовну! Вчера подписалась на  Максима  и  с  удовольствием слушаю ег...РИА Новости: торг...
  • ВЕРА Башмакова
    Здорово!РИА Новости: торг...
  • Svetlana Kuzmina
    Сначала Трамп оберёт арабские страны до нитки, а потом превратит их в бессловесных рабов.Левитт: Трамп мож...

Фетисов назвал вратаря "Тампы" Василевского "неоспоримым преимуществом" над "Эвеланш"

Двукратный олимпийский чемпион Вячеслав Фетисов прокомментировал победу "Тампы-Бэй Лайтнинг" над "Колорадо Эвеланш" в пятом матче финала Кубка Стэнли.

Встреча завершилась со счетом 3:2 в пользу "молний". "Тампа" до минимума сократила преимущество "Эвеланш" в серии - 2-3.

"У "Тампы" есть одно неоспоримое преимущество над "Колорадо" — Андрей Василевский.

Очень часто Кубок Стэнли выигрывает именно классный голкипер.

Игрокам важно чувствовать уверенность своего вратаря. Важно знать, что он "подтащит" в нужный момент. У "Колорадо" такого вратаря нет. За счет этого "Тампа" может вытащить серию и выиграть третий подряда кубок. Но будет очень сложно.

Очень рад за Ничушкина и Сергачева. Они окрепли и стали играть ключевые роли в своих командах. Ну а про Кучерова даже говорить не стоит, все и так понятно", — приводит слова Фетисова Sport24.

В составе "Тампы" заброшенными шайбами отметились Ондржей Палат, Ян Рутта, а также российский форвард Никита Кучеров. Его соотечественник Михаил Сергачев в свой актив две результативные передачи.

В составе "Колорадо" по разу забивали Кейл Макар, а также российский нападающий Валерий Ничушкин, на счету которого также голевая передача.

Ранее главный тренер "Колорадо" Джаред Беднар отметил игру россиянина Валерия Ничушкина словами "наш зверь".

 

Ссылка на первоисточник
наверх