
Директор департамента по связям с общественностью "Спартака" Антон Фетисов прокомментировал обращение ЦСКА в РФС с просьбой дать оценку публикациям "Спартака" в Twitter после недавнего дерби, которое завершилось победой красно-белых со счетом 1:0.
"Точный перевод фразы как раз-таки: "Официально! Вы — отстой".
Также вторую часть фразы можно перевести как "это провал". Такой перевод дает и Кембриджский словарь английского языка, и даже гугл-переводчик. А нецензурная версия, приведенная в письме ЦСКА, как раз является сленгом. Естественно, мы не имели в виду эту версию перевода.По второму твиту мне не совсем понятны обиды при наличии на клубном канале ЦСКА программы "По коням", маскота клуба в виде коня, объявления на матчах "поскакали" и одного из слоганов рекламной кампании по продаже абонементов "кони, вперед". Все эти выражения используются самим клубом ЦСКА", — сказал Фетисов "Спорт-Экспрессу".
Ранее стало известно, что ЦСКА обратился в РФС с просьбой инициировать разбирательство в комитете по этике. В союзе принял во внимание обращение ЦСКА, запустив соответствующий процесс.
Ранее сообщалось, что Гинер и Федун высказали претензии Прядкину на заседании исполкома РФС.
Свежие комментарии