На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Газета.ру

8 409 подписчиков

Свежие комментарии

  • Бендер Задунайский
    Вот пуля пролетела , "товарищ наш" упал ...Трамп прибыл на м...
  • наталья никифорова
    А потом станут стрелять в спины нашим бойцам....я им не доверяю.СК: в Петербурге ...
  • Vladimir Soukhatchev
    Славненький папин пирожок вырос! Национальный пример "братской дружбы" одного народа за счет другого и при этом не ис...Сын главы Чечни А...

Более трети россиян используют английский для перевода инструкций к технике

Каждый третий россиянин чаще всего использует английский язык для перевода инструкций к технике (34%). 30% опрошенных отметили, что чаще всего используют его для общения на английском в поездках. Это показало исследование Skyeng, с результатами которого ознакомилась "Газета.Ru".

Каждый четвертый (26%) — для просмотра фильмов и сериалов с субтитрами.

Каждый десятый опрошенный (11%) для чтения англоязычных медиа, 8% для чтения книг в оригинале. Более молодое поколение зачастую сталкивается с английским для перевода контента англоязычных блогеров (6%) и для перевода мемов (6%). С переводом инструкций к технике чаще всего сталкиваются мужчины (60%) в возрасте от 31 до 35 лет (67%).

"При переводе инструкций к технике обращайте внимание на единицы измерения: в России и других странах они могут быть разные. Например, в Америке для измерения разных характеристик бытовой техники применяются такие единицы измерения как: дюймы, футы, ярды, мили. Так диагональ смартфонов и телевизоров измеряется в дюймах, а их разрешение — в точках на дюйм. А для измерения мощности генераторов пара, нагревателей и кондиционеров используется термохимическая британская термическая единица в час (BTU(Т)/ч)", — прокомментировала Марина Евстратова, Product Manager Skyeng.

При этом, 43% опрошенных отметили, что владеют английским на очень базовом уровне, а 27% могут общаться и переводить данные только с помощью переводчика. 15% имеют уровень языка выше среднего, 9% — знают язык в совершенстве, а 5% — не владеют им совсем. Половина (45%) всех опрошенных знают язык только благодаря школе.

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх