На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Газета.ру

8 645 подписчиков

Свежие комментарии

  • Зоя Зайко
    Чтоб Джонсюк не скучал. Добавят ему ещё Трампюка ,и на 2 козака станет больше.Черниговский горс...
  • Зоя Зайко
    Черниговский горс...
  • Екатерина Сыресина
    Простите, это какая сотня подвигов? Сбилась.Главу Чечни Рамза...

Nuncius: древняя астролябия рассказала об исламо-еврейском научном обмене

Среди экспонатов музея в Вероне (Италия) нашли астролябию, созданную в XI веке, с надписями на иврите и арабском языке. Открытие свидетельствует об исламо-еврейском научном обмене, сообщают ученые в журнале Nuncius.

Историк Федерика Гиганте увидела недавно опубликованное изображение астролябии на сайте итальянского музея.

В музее не знали о назначении предмета и думали, что он может быть подделкой. Астролябия оказалась покрыта выгравированными надписями на иврите и арабском языке. Она переходила из рук в руки в течение веков. Разные владельцы — мусульмане, евреи, европейские христиане — модифицировали инструмент и дополняли надписи. Ее использовали для расчета времени, расстояния, определения положения звезд и составления гороскопа.

"Это не просто невероятно редкий объект. Это впечатляющий опыт научного обмена между арабами, евреями и христианами на протяжении сотен лет", — отметила автор находки.

Вероятно, астролябию изготовили в Толедо, находившейся под властью мусульман территории Испании в одиннадцатом веке. На одной стороне пластины на арабском языке написано "для широты Кордовы, 38°30'", а на другой — "для широты Толедо, 40°". Толедо в то время был процветающим центром сосуществования и культурного обмена между мусульманами, евреями и христианами. Также на инструменте есть текст мусульманских молитв и североафриканские широты. Последнее позволяет предположить, что в какой-то момент астролябия использовалась в Марокко или Египте.

Надписи на иврите были добавлены к астролябии не одной рукой. Один набор дополнений вырезан глубоко и аккуратно, а другой набор переводов очень легкий, неровный и выдает неуверенную руку.

Эти дополнения предполагают, что астролябия покинула Испанию или Северную Африку и циркулировал среди еврейской диаспоры в Италии, где арабский язык не понимался, а вместо него использовался иврит. Неточности в надписях на иврите предполагают, что оставивший их не был астрономом или изготовителем астролябий. Также на астролябии были оставлены переведенные на иврит арабские названия астрологических знаков Скорпиона, Стрельца, Козерога, Водолея, Рыб и Овна.

На астролябии имеются исправления, написанные не только на иврите, но и западными цифрами. Возможно, эти дополнения были сделаны в Вероне для людей, говорящих на латыни или итальянском языке.

 

Ссылка на первоисточник
наверх