На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Газета.ру

8 728 подписчиков

Свежие комментарии

  • Халиуллина Лена
    Сам - то кто? Не шакал ли?Пашинян сравнил э...
  • Нина Демидова
    Никто не будет наказан.В Лондоне начался...
  • Валентина Литвяк
    За спасение преступника  надо бы орден и повышение по службе. Преступники в России наперечет  беречь их надо.МВД: на Кубани по...

В Адыгее запустили Международный конкурс литературных произведений для детей

В Адыгее запустили второй сезон Международного конкурса литературных произведений для детей имени Киримизе Жанэ, сообщает ТАСС. Как рассказал ректор Адыгейского государственного университета Дауд Мамий, конкурсантам предложено впервые перевести на адыгейский и кабардино-черкесский языки произведения Александра Волкова, Евгения Шварца, Редьярда Киплинга и других классиков литературы.

Конкурсантам предложили представить собственные переводы ранее не переводившиеся с русского на адыгейский и кабардино-черкесский языки произведения "Руслан и Людмила" Александра Пушкина, книг "Волшебник изумрудного города" Александра Волкова, "Сказка о потерянном времени", "Два клена", "Два брата" Евгения Шварца, "Маугли" Редьярда Киплинга и "Поллианна" Элиноры Портер. Предлагается также перевести на русский и проиллюстрировать произведения Киримизе Жанэ, Нальбия Куека, Нурбия Багова, Пшимафа Кошубаева и других авторов адыгейской литературы", - сказал он.

Первый сезон Международного конкурса прошел под названием "ЦIыкIужъый" ("Малышок"), в рамках его переводили произведения для детей в возрасте от трех до пяти лет. К печати по итогам конкурса подготовлены шесть книг, авторами которых являются победители и призеры первого сезона конкурса. В рамках нового конкурса будут искать произведения для детей от 7 до 10 лет, он пройдет под названием "Сыеджакlу" ("Я читатель"). "Жюри принимаются рукописи неопубликованных ранее произведений и переводов на адыгейском, кабардино-черкесском и русском языках в прозе или в стихах, а также иллюстрации к произведениям для детей. Впервые в этом году в номинации переводы будут приниматься добавлены переводы произведений для детей с кабардино-черкесского на русский язык", - объяснила председатель жюри конкурса Лейла Курашинова.

Международный конкурс литературных произведений для детей имени Киримизе Жанэ проводится ежегодно в трех основных номинациях: проза и поэзия, переводы, иллюстрации. 1 июня стартует прием заявок, имена победителей жюри объявит 15 ноября.

Ранее сообщалось, что первый созерцательный фестиваль "Места для души" имени Тонино Гуэрры пройдет в Суздале.

 

Ссылка на первоисточник
наверх