
Турецкий переводчик допустил оговорку во время встречи президентов России и Турции Владимира Путина и Реджепа Тайипа Эрдогана в Сочи. Об этом сообщает Telegram-канал "Вы слушали Маяк".
Отмечается, что в ходе перевода сообщения Эрдогана к Путину переводчик ошибся, сказав, что Россия и Турция воюют между собой.
"Между Россией и Турцией война, ээээ... между Украиной и Россией", - сказал переводчик.
Ранее Путин заявил, что договоренности по урегулированию конфликта России и Украины, достигнутые при посредничестве Эрдогана, Киев "отправил на свалку". По словам Путина, турецкий лидер "всегда уделял и уделяет" большое внимание урегулированию военного конфликта РФ и Украины.
До этого Путин заявил, что лидеры двух стран провели переговоры в конструктивной и деловой атмосфере и обсудили все ключевые вопросы взаимодействия.
Президенты России и Турции Владимир Путин и Реджеп Тайип Эрдоган 4 сентября после 13:00 начали переговоры в Сочи. Глава РФ прибыл к месту встречи первым и встретил автомобиль с турецким коллегой. Путина сопровождали глава Росатома Алексей Лихачев и вице-премьер Александр Новак. При встрече президенты России и Турции пожали друг другу руки и кратко пообщались.
Свежие комментарии