На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Газета.ру

8 717 подписчиков

Свежие комментарии

  • Сергей Храмов
    Достаётся нашему Президенту выступать в роли толмача для первобытных пришедших к власти через евреев в США и   объясн...КСИР: проход чере...
  • Maxim
    Венгерские войска - к границе, там глядишь Польша с Румынией повторят: всё как ВВЖ говорил..В парламент Венгр...
  • Галина Вакуляк
    Именно поэтому мы его сдаём регулярно, мало ли...всё-таки предупреждён-значит вооружён. Благо у ребёнка всё в порядке...Врач Прохоренко: ...

МИД Германии поменял транслитерацию Киева с Kiew на Kyjiw

МИД Германии поменял транслитерацию Киева с Kiew на Kyjiw. Соответствующее сообщение появилось на странице ведомства в социальной сети X.

"То, что давно стало привычной для многих практикой, теперь будет занесено и в "Справочник стран для служебного пользования". Это означает, что украинское написание Киева теперь используется в официальном документообороте Германии", - заявили в немецком МИД.

Переход от использовавшейся исторически транслитерации с русского к транслитерации с украинского языка был произведен из-за озвученного после начала СВО требования Украины.

До этого в Киеве сняли табличку с названием улицы Московской после ее переименования в улицу Князей Острожских. Этот шаг в мэрии Киева приняли в ответ на продолжение российской военной спецоперации на территории Украины. Помимо Московской улицы, в украинской столице также решили улицы Булгакова, Ватутина и Льва Толстого.

 

Ссылка на первоисточник
наверх