
В России 20 мая вышла последняя серия фантастического сериала "Игра престолов". В российской озвучке сериал выходил на сервисе "Амедиатека", закадровые голоса героям восьмого сезона подарили актеры студии "Новамедиа".
Гендиректор студии "Новамедиа" и режиссер озвучивания "Игры Престолов" Владимир Антипов был голосом сразу троих героев сериала: Брана Старка, Сэмвелла Тарли и бастарда короля Джендри.
"Мы стараемся слегка выделять характерные особенности речи персонажа, но делаем это так, чтобы зритель мог слышать оригинальный голос, эмоции, и сопоставлять это с русской речью", - рассказал Антипов в беседе с НСН, добавив, что было и несколько диалогов, в котором ему приходилось говорить "самому с собой".Во избежание спойлеров студия получала видео с ватермарками, доступ к материалам имели только специалисты, непосредственно задействованные в процессе озвучивания, артисты видели только свои партии и только на записи.
Ответил Антипов и на вопрос о том, почему семь сезонов сериала выходили сразу с дубляжом, аперед последним сезоном озвучка была изменена на закадровый голос. Оказывается, в целях конфиденциальности материалы для финального сезона приходили чуть больше чем за сутки до эфира. "За сутки сделать дубляж невозможно, а вот качественное многоголосое озвучение - вполне реально, если отработаны технологии", - поделился он.
Он также признался, что, на его взгляд, последнему сезону не хватает крепкого фундамента в виде литературной основы. "Есть ощущение скомканности: будто шоураннеры решали задачу "быстренько свернуть все арки персонажей, и заодно, чтобы как-нибудь выстрелила кучка ружей, развешанных по стенам", - сказал он, добавив, что несмотря ни на что, "Игру престолов" сложно переоценить.
"Игра престолов" выходила на телеканале HBO с апреля 2011 года. Ранее финальный восьмой сезон сериала раскритиковал переводчик Дмитрий "Гоблин" Пучков.
Свежие комментарии