
Издательство "Азбука" представит 20 января 2026 года новый роман Джулиана Барнса "Исход(ы)", переведенный Еленой Петровой. Об этом "Газете.Ru" сообщили в пресс-службе "Эксмо-АСТ".
"Книга эта станет для меня последней. Далее будет рассказана правдивая история, хотя и с некоторыми оговорками", - пишет Барнс.
Произведение расскажет историю о мужчине по имени Стивен и женщине по имени Джин, которые влюбляются друг в друга в молодости, а затем вновь находят друг друга в зрелости. Это также будет история о джек-рассел-терьере по кличке Джимми, который не понимает, молод он или стар, и вообще не осознает, что он собака.
Книга написана от первого лица: сам Барнс подводит итоги своей жизни с присущей ему иронией. Размышления о памяти и борьбе с онкологическим заболеванием и другими жизненными трудностями автор связывает с историей двух людей, которые решают вновь встретиться спустя сорок лет.
После выхода "Исход(ов)" издательство "Азбука" планирует выпустить несколько омнибусов с ранними редкими текстами писателя в серии "Большие книги".
Джулиан Барнс - английский писатель, эссеист, литературный критик. Он трижды попадал в шорт-лист Букеровской премии, в2011 году стал ее лауреатом за роман "Предчувствие конца".
В том же году писатель был удостоен престижной премии Дэвида Коэна, а в 2021 получил международную литературную премию "Ясная Поляна" в номинации"Иностранная литература" за книгу "Нечего бояться" (2008 г.).
Свежие комментарии