Из-за оговорки переводчицы просьба президента Украины Владимира Зеленского о финансовой помощи стране прозвучала как просьба профинансировать преступления. Это произошло на совместной пресс-конференции Зеленского и президента США Джо Байдена.
"Я надеюсь, что конгресс одобрит финансовую помощь для нашей страны", - сказал Зеленский.
Однако переводчица перепутала слова crime (преступление) и country (страна). Поэтому фраза прозвучала так, как будто Зеленский запросил "финансовую помощь для преступлений".
Ранее двое представителей Республиканской партии в конгрессе США Мэтт Гетц и Лорен Боберт отказались аплодировать президенту Украины Владимиру Зеленскому, когда он выступал в Вашингтоне.
Позже Гетц прокомментировал выступление Зеленского перед конгрессом США в своем Twitter. Он обвинил политическое руководство США в том, что они не заботятся о собственной стране.
В свою очередь, официальный представитель Министерства иностранных дел России Мария Захарова во время брифинга назвала президента Украины Владимира Зеленского "сукиным сыном".
Свежие комментарии