На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Газета.ру

8 695 подписчиков

Свежие комментарии

  • Леонид Никитин
    Есть же хозяйчики этих сетей. И если сети не переносят ни каких природных катаклизмов, то они в этом виновны, не пред...Мурманский торгов...
  • Елена ДанильченкоБушуева
    а не проще убить  !! И бояться не надо что эта тварь еще наделает беды"КП": на Урале пе...
  • Михаил Федоров
    А посадить или отправить вместе с "этими" в кишлак, не судьба?В Петербурге пойм...

Рецензия на сериал "Полет" с Михаилом и Никитой Ефремовыми

На ТНТ и платформе Premier начинается показ сериала "Полет" от продюсеров "Гоголя" и "Перевала Дятлова" Валерия Федоровича и Евгения Никишова. Это драма о шести людях, которые случайно остаются в живых: из-за ошибки они не успели сесть на самолет, который вскоре разбился. В шоу снялись Оксана Акиньшина, Никита Ефремов, Павел Табаков, Михаил Ефремов и другие.

Кинокритик "Газеты.Ru" Павел Воронков посмотрел половину "Полета" — и увидел сериал, который очень хочет сойти за иностранный, но не может.

Шесть сотрудников строительной компании должны лететь в командировку из Москвы в Пермь, но вместо Внукова случайно приезжают в Шереметьево и пропускают рейс. Их самолет терпит крушение, все пассажиры и экипаж погибают. Для каждого из героев это событие становится переломным в жизни, которая их совсем не устраивает: кто-то так и не выбрался из токсичных отношений с родителями, кто-то застрял в несчастливом браке, кто-то не смог простить себя за ужасный проступок. Через некоторое время все они объединяются, чтобы провернуть крупную финансовую аферу, которая обойдется им очень дорого.

На дворе 2021-й, но в России продолжают снимать кино и сериалы, в которых как будто первичен благородный порыв "сбацать-шоб-как-на-Западе", а уж что там с интересными героями, захватывающей историей, — будет видно по ситуации. Обязательно надо купить песен по-английски: The Velvet Underground на заставку, Goldfrapp для затравки. Борщ пускай едят под гаражный блюз, а в бане сидят под фанк. Обязательно пустить Никиту Ефремова танцевать по просторной квартире, в пиджаке, с револьвером: мы смотрели "Бешеных псов" и "Криминальное чтиво", мы очень ценим, мы ничем не хуже Тарантино.

"Полет" вызвал дополнительный интерес из-за некоторых пересечений в судьбах героя Михаила Ефремова и самого актера, но, по правде говоря, смотреть на него после аварии с летальным исходом по-прежнему трудно и обсуждать в сложившейся ситуации провидческие способности режиссера и сценариста Петра Тодоровского нет никакого желания. Ефремов, так уж сложилось, этому только способствует, поскольку играет личность совсем уж омерзительную и не способную вызвать ни капли сочувствия (это более-менее справедливо в отношении почти всех персонажей). Однако именно благодаря ему получается выдвинуть теорию, которая объясняла бы эффект "зловещей долины", окутавший "Полет".

Есть ощущение, что сериал изначально писался с английским языком в голове (точнее, с английским в представлении Тодоровского) и только после этого перегонялся на русский — в неизбежном соответствии здешней переводческой культуре. "Привет, ублюдки!" — гавкает Ефремов-старший в конце первого и в начале второго эпизода. И тут становится ясно, что это должно быть то ли полноценное "Hello, motherfuckers!", то ли, на худой конец, гнусавящий Андрей Гаврилов, и в кадре бы не Ефремов, а Боб наш Оденкерк, и вообще трехбуквие бы не "ТНТ", а "HBO", ну или, ладно, "TNT", и на дворе чтоб год эдак 2008-й, доллар по 30 — и так далее. Но — все берет и с характерным трагизмом упирается в стеклянную стену, в набившее оскомину: "Извини, но ты живешь в России".

Окей, мы приехали в Шереметьево вместо Внукова (вот тут совпадение полюбопытней, чем с Ефремовым), но зачем в такой ситуации с невозмутимым видом все равно пытаться куда-то вылететь? Если уж так тянет перенимать опыт западных коллег, возможно, стоит обратить внимание на успешность неанглоязычных проектов Netflix. Это локальные истории, которые могли произойти лишь в конкретном месте и в конкретное время, а отзываются в людях из самых разных точек планеты.

Безусловно, подсматривать у других можно, где-то даже нужно, но без адекватной, учитывающей детали адаптации ничего хорошего не выйдет. Комедия Кирилла Соколова "Папа, сдохни" выстрелила в США не потому, что напоминает фильмы Квентина Тарантино и Гая Ричи, а потому, что такие квартирки, такие менты, вгрызающиеся в батон колбасы, такие пацаны в толстовке с логотипом Бэтмена и молотком за спиной — это приметы определенной страны. Герои говорят по-русски так, как говорят по-русски россияне. И из-за этого происходящему на экране, пускай оно безумно и абсурдно, получается верить. А в Ефремова-младшего, вьющегося под черный ду-воп 50-х, — сложно. И в его мать, которая, видимо, в соответствии с традициями "нации прозака" в 90-е сидела на антидепрессантах (ситуация с натяжкой возможная, но не дефолтная), — сложно. Сложно — и не хочется.

 

Ссылка на первоисточник
наверх