На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Газета.ру

8 550 подписчиков

Свежие комментарии

  • Андрей Зарубкин
    В 2029 украинцы закончатся. Очищают территорию для Нового Израиля. Показали певца, который с крыши днепропетровской м...Мельник: Украина ...
  • Владимир Петров
    Похоже, время удивлений уже прошло, а пришло время подготовки к конфронтации с поколением евроуродов, похеривших урок...Лавров: уму непос...
  • Владимир Петров
    Ну, а шо.. Он- хозяин своего слова: хочет- даст, а хочет- и назад заберёт...)))WSJ: Трамп отложи...

Мелони перебила переводчицу, отвечая на вопрос об ответственности Зеленского

Во время встречи с Дональдом Трампом в Белом доме премьер-министр Италии Джорджа Мелони перебила свою переводчицу, когда та начала говорить о словах Трампа в адрес Владимира Зеленского. Мелони сама перешла на английский и избежала прямого ответа. Конфуз произошел на фоне обсуждения роли Италии в НАТО и конфликта на Украине.

Премьер-министр Италии Джорджа Мелони перебила свою переводчицу, когда та передавала ее слова президенту США Дональду Трампу во время встречи политиков в Овальном кабинете Белого дома. На ситуацию обратило внимание издание The Guardian.

Один из присутствовавших на встрече журналистов спросил Мелони, что она думает о том, что Трамп возложил ответственность за конфликт на Украине на президента страны Владимира Зеленского, и об увеличении военных трат Италией в рамках НАТО.

Вопросы задавались на итальянском языке, и Мелони тоже отвечала на родном языке, при этом она говорила неохотно и сидела, поджав под себя ноги. Она обвинила Россию в развязывании конфликта и заявила о работе над достижением "справедливого и прочного" мира.

"Я считаю, что там явно произошло вторжение. Однако сегодня важно, что мы вместе намерены работать — и уже работаем — над достижением на Украине мира, который будет справедливым и устойчивым", – сказала она.

Трамп в свою очередь попросил перевести ему слова премьера, но переводчица Валентина Майолини-Ротбахер растерялась.

"Премьер-министра Мелони спросили… что она думает о том факте, что президент Трамп возлагает на Зеленского ответственность за конфликт на Украине", - начала она переводить и запнулась.

Мелони тут же перебила переводчицу и перешла на английский. "Подождите! Подождите!" - сказала премьер.

Она повторила то, что сказала ранее о тратах Италии в рамках членств в НАТО, однако умолчала об Украине и Зеленском.

"Я сказала, что Италия будет платить взносы 2%, как уже было решено. Мы не обсуждали конкретные дополнительные проценты, но мы осознаем, насколько важна оборона для будущего. И мы видим ту работу, которую пытаемся проделать на европейском уровне", – сказала она.

"Я не в восторге, что началась война"

Тем не менее, Трамп понял, о чем еще говорила Мелони, и решил прокомментировать ее слова.

"Я не считаю Зеленского ответственным. Но я не в восторге от того, что началась эта война. Я не доволен никем из причастных", – отметил политик.

"Если кто-то и виноват, то это Байден, потому что, в конце концов, все знали, что война никогда бы не началась, если бы Трамп все еще был президентом", – пояснил он.

Make the West great again

В своей речи Трамп назвал Мелони "совершенно особенным человеком", который "делает фантастическую работу", и что благодаря ей между Италией и США установились прекрасные отношения. Мелони "покорила Европу" и пользуется "большим уважением" как на международном уровне, так и среди граждан Италии, отметил президент.

Премьер в свою очередь напомнила, что 17 апреля "отмечается годовщина соглашения, которое позволило Христофору Колумбу совершить свое путешествие" в Америку.

"Когда я говорю о Западе, я не говорю о географическом пространстве: я говорю о цивилизации. Я хочу сделать эту цивилизацию сильнее", — отметила Мелони, добавив, что ее цель "сделать Запад снова великим" (на английском языке "Make the West great again", цитата из лозунга Трампа "Make America great again").

"Поэтому я думаю, что даже если у нас есть некоторые проблемы между двумя берегами Атлантики, сейчас самое время попытаться сесть и найти решения", – заключила она.

 

Ссылка на первоисточник
наверх