На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Газета.ру

8 477 подписчиков

Свежие комментарии

  • ГОРОДНИЧИЙ РЖЕВСКИЙ
    Маловато будет! Ещё пятёрочку на лесосеке, что бы было время подумать!В Нижегородской о...
  • Чак
    Зажрался Сакович - пора гнать поганой метлой.Депутат из Марий ...
  • Evgenija Palette
    ЩУКУ В ВИДЕ НАКАЗАНИЯ БРОСИЛИ В РЕКУ!... ЦЕЛИБАТ НЕ ПОЗВОЛЯЕТ ТОЛЬКО ЖЕНИТЬСЯ... А все удовольствия они иметь все рав...Геям разрешили уч...

Создатели Black Myth Wukong извинились в игре за неполный перевод на русский

Вышедший 20 августа китайский экшен Black Myth: Wukong получил текстовый перевод на русский язык, однако в некоторых местах локализация отсутствует. Разработчики игры извинились за эту ситуацию, сообщает "Чемпионат".

Согласно опубликованному "Чемпионатом" скриншоту, в некоторых местах игроки могут столкнуться с описаниями, представленными на английском языке.

Представители студии Game Science извинились за это перед русскоязычной аудиторией прямо в игре. Соответствующее сообщение появляется прямо под непереведенным фрагментом текста.

"Примите наши извинения, уважаемые игроки. Перевод этой истории осуществляется с величайшей тщательностью! Пожалуйста, проявите терпение еще немного", — написано на русском под текстом на английском языке.

Неизвестно, когда авторы закончат полный перевод игры Black Myth: Wukong на русский язык. Возможно, это произойдет вместе с выходом одного из последующих обновлений.

Black Myth: Wukong - это экшен-игра, основанная на китайском романе "Путешествие на Запад", разработанная китайской студией Game Science.

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх