На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Газета.ру

8 726 подписчиков

Свежие комментарии

  • Николай Герасименко
    Вроде не первые месяц и недели мы бьём по одесским портам, по судам и складам, прочим Укро почтам, а они всё продолжа...Удар "Геранью" в ...
  • Traveller
    Неужели Вовик так осмелел?Песков прокоммент...
  • Traveller
    БлоХер блоХера моет!Мария Погребняк п...

Создатели Black Myth Wukong извинились в игре за неполный перевод на русский

Вышедший 20 августа китайский экшен Black Myth: Wukong получил текстовый перевод на русский язык, однако в некоторых местах локализация отсутствует. Разработчики игры извинились за эту ситуацию, сообщает "Чемпионат".

Согласно опубликованному "Чемпионатом" скриншоту, в некоторых местах игроки могут столкнуться с описаниями, представленными на английском языке.

Представители студии Game Science извинились за это перед русскоязычной аудиторией прямо в игре. Соответствующее сообщение появляется прямо под непереведенным фрагментом текста.

"Примите наши извинения, уважаемые игроки. Перевод этой истории осуществляется с величайшей тщательностью! Пожалуйста, проявите терпение еще немного", — написано на русском под текстом на английском языке.

Неизвестно, когда авторы закончат полный перевод игры Black Myth: Wukong на русский язык. Возможно, это произойдет вместе с выходом одного из последующих обновлений.

Black Myth: Wukong - это экшен-игра, основанная на китайском романе "Путешествие на Запад", разработанная китайской студией Game Science.

 

Ссылка на первоисточник
наверх