На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Газета.ру

8 729 подписчиков

Свежие комментарии

  • Taurus Zmei
    Ещё одни купившиеся на бесплатный сырМаск заявил, что ...
  • Александр Т
    И язык поворачивается называть это певицей?! Куда катимся???Ольге Бузовой не ...
  • Вадим Лебедев
    То есть... мы против вас, но ваши - нефть и газ, нам нужны... да-подешевле...Глава партии "Тис...

Mash: переводчик Леонид Володарский умер из-за сердечной недостаточности

По предварительным данным причиной смерти переводчика Леонида Володарского стала сердечная недостаточность. Об этом сообщает Telegram-канал Mash.

"По нашей информации, в субботу 5 августа 73-летнему переводчику стало плохо, ему вызвали скорую домой. Оттуда забрали в больницу. Диагностировали затруднение дыхания из-за заболевания сердца и сосудов", — говорится в публикации.

До этого радиостанция "Говорит Москва" со ссылкой на родственников сообщила, что Володарский скончался после продолжительной болезни.

Переводчик VHS-эпохи, актер озвучивания Андрей Гаврилов сообщил "Газете.Ru", что потрясен новостью о смерти советского и российского переводчика Леонида Володарского.

Володарский получил известность как синхронный переводчик многих иностранных фильмов, появившихся в СССР и России в 1980-х — начале 1990-х годов благодаря своему характерному голосу и гнусавым интонациям. Также Володарский был переводчиком английской и американской художественной литературы, он переводил на русский язык работы Стивена Кинга и Джерома Сэлинджера. Работал на телевидении и радио.

 

Ссылка на первоисточник
наверх