
На Западе и в Киеве вряд ли расскажут о том, что переговоры в Женеве велись на русском языке. Такое мнение в беседе с Tsargrad.tv высказал политолог и общественный деятель Алексей Ярошенко.
Эксперт напомнил, что на переговорах в Стамбуле украинская сторона пользовалась услугами переводчика, хотя все делегаты знают русский язык.
На этот раз "украинская "идеология" разбилась о реальность", считает он."Это лишний раз подчеркивает крайнюю неустойчивость украинской государственности. Это также показывает, что осознать себя киевский режим может только через отрицание русского. Ничего самостоятельного в украинской идентичности просто нет", - сказал Ярошенко.
Третий раунд трехсторонних переговоров между представителями России, США и Украины прошел 17–18 февраля в Женеве. Российскую делегацию возглавил Владимир Мединский.
Сообщалось, что в ходе встречи использовались русский и английский языки. Основной фокус дискуссии был сосредоточен на аспектах урегулирования: военных, политических и гуманитарных.
Свежие комментарии