
Режиссер-мультипликатор, снявший мультфильм "Летучий корабль", Гарри Бардин в беседе с "Газетой.Ru" прокомментировал предположение политолога Екатерины Шульман о том, что режиссеры мультфильма "Аладдин" студии Disney (1992 г.) заимствовали из "Летучего корабля" (1979 г.) одну из сцен.
Так, комментируя наблюдение Шульман о том, что сцена со спасением Аладдина Джинном очень напоминает эпизод со спасением трубочиста Вани водяным, Бардин отметил, что не запоминает конкретные случаи плагиата и предпочитает не обращать внимание на заимствования.
"Я не запоминал [конкретные случаи плагиата моего творчества], и зла не держу. Я бы не заморачивался, потому что плохое не воруют. Если я вижу в каких-то мультфильмах "цитаты" из моего творчества, к этому спокойно отношусь, значит, было что воровать", - сказал режиссер.
Ранее, рассуждая о современных тенденциях в области мультипликационного кинематографа, политолог Екатерина Шульман обрата внимание на схожесть сюжетов в "Летучем корабле" и "Аладдине".
"Есть у меня конспирологическая версия, что Джин в диснеевском "Алладине" - это Водяной из "Летучего корабля". Вы когда будете пересматривать, обратите внимание. В обоих мультфильмах есть сцена, где герой тонет в водоеме, куда его сбрасывает отрицательный персонаж в момент, когда герой, казалось бы, уже всех победил и добился любви принцессы. Герой перед этим летает на волшебном предмете (ковре у Диснея, корабле - в советском мультике), а из воды его извлекает дружественное толстое синее существо каплеобразной формы. Эти сцены в обоих мультфильмах абсолютно идентичны. Вот вам мое персональное открытие в мире мультипликации", - написала она в своем telegram-канале, сопроводив это сообщение кадрами похожих сцен из "Летучего корабля" и "Алладина".
Свежие комментарии