На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Газета.ру

8 657 подписчиков

Свежие комментарии

  • Svetlana Kuzmina
    Очень символично...Участник встречи ...
  • Svetlana Kuzmina
    Ну, требования Сикорского к Трампу понятны, а что даст Польша? Пушечное мясо? Или может, деньги, которых нет? Но вот ...МИД Польши: Украи...
  • Валентина Литвяк
    Уроки физкультуры следовало бы заменить на уроки релаксации с элементами легкой гимнастики и растяжки,Это полезно и б...Путин: нужно подд...

Визуальную новеллу "Смута: Зов сердца" перевели на английский и польский языки

В AppStore, Google Play и RuStore состоялся релиз международной версии российской визуальной новеллы "Смута: Зов сердца". Игру перевели на английский и польский языки. Об этом "Газете.Ru" рассказал основатель студии "Много Много Игр", которая создала "Смуту: Зов сердца", Евгений Овчинников. Проект представляет собой интерактивный текстовый квест, действие которого разворачивается в сеттинге игры "Смута", поддержанной АНО "Институт развития интернета".

Сюжет концентрируется на молодой девушке по имени Ирина, чья жизнь резко меняется. Спасаясь от нежелательной судьбы в монастыре, героиня переодевается в мужскую одежду и пускается в бега. На своем пути она встречает казачий отряд, и дальнейшее развитие событий полностью зависит от выборов, совершаемых пользователем.

Решение о локализации было продиктовано растущим интересом зарубежных игроков к российской истории. Создатели стремятся предоставить международной аудитории возможность глубже погрузиться в драматическую эпоху Смутного времени через историю, наполненную яркими персонажами. Перевод на ключевые языки рассматривается как важный шаг для широкого распространения проекта.

Изначально игра "Смута: Зов сердца" вышла на мобильных платформах в ноябре 2024 года.

 

Ссылка на первоисточник
наверх