На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Газета.ру

8 723 подписчика

Свежие комментарии

  • Валентин Белоусов
    Действительно, зачем ей учиться? Даня Мелохин тоже неуч и ничего.Певица Успенская ...
  • Владимир
    Главное, что бы батарейка не села или пружина не лопнула при заводе-наши руки не для скуки.Возлюбленная Дибр...
  • Андрей
    Воровать подрядчикам нужно меньше?Baza: более полум...

Daily Star: в Англии дайвер купил за £300 затонувший во время Первой мировой войны корабль

В Англии дайвер купил затонувший корабль времен Первой мировой войны, пишет Daily Star.

53-летний британский дайвер Дом Робинсон из Портсмута совершил необычную покупку - он приобрел затонувший корабль времен Первой мировой войны за £300. Сделка была заключена, когда мужчина наткнулся на объявление о продаже парохода SS Almond Branch, затонувшего у берегов Корнуолла в 1917 году.

"Я всегда мечтал владеть затонувшим кораблем", - признался Робинсон.

После непродолжительных переговоров с продавцом, который, как оказалось, жил неподалеку, сделка была завершена. Официальное подтверждение прав собственности пришло из государственного органа, который регулирует вопросы владения затонувшими судами в Великобритании.

SS Almond Branch, грузовой пароход, был потоплен немецкой подводной лодкой 27 ноября 1917 года. Интересно, что до этого, в 1916 году, судно уже пережило столкновение с мостом в американском Портленде. Хотя корабль давно разграблен и не представляет материальной ценности, для Робинсона он ценен своей историей.

"Каждое кораблекрушение рассказывает свою уникальную историю", - отмечает дайвер.

Погружение к собственному кораблю для Дома - непростая задача. Судно покоится на глубине 50 метров, где температура воды не превышает 10 градусов. Подъем с такой глубины должен длиться не менее 40 минут, чтобы избежать кессонной болезни.

"Это опасное погружение, но оно того стоит", - уверен британец.

 

Ссылка на первоисточник
наверх