На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Газета.ру

8 680 подписчиков

Свежие комментарии

  • ШКИПЕР
    Только языком мелят , а результатов ноль.Володин: в России...
  • Владимир Алтайцев
    стоило  ли пис ать  проидиогтов?112: в Барнауле ж...
  • Evgenija Palette
    И не только из-за кризиса преступности, наверняка.  Физия у него абсолютно дебильная.Дмитриев: Стармер...

Split Fiction получила неофициальный русскоязычный дубляж от Mechanics VoiceOver

Команда Mechanics VoiceOver выпустила неофициальный русскоязычный дубляж кооперативной адвенчуры Split Fiction, разработанной авторами A Way Out и It Takes Two, о чем студия объявила на своей странице в VK-сообществе.

В создании дубляжа коллективу помогали RavenCat и Kansai. Главные героини — Мио и Зои — озвучены Еленой Луниной и Кристиной Шерман соответственно.

Все желающие могут скачать локализацию с "Яндекс Диска", объем архива составляет 1,2 ГБ. Локализация стала доступна почти через девять месяцев после выхода игры.

Сюжет игры сосредоточен на двух писательницах, работающих в разных жанрах — киберпанк и фэнтези. Их сознания оказываются заперты в машине, крадущей идеи, и для возвращения в реальный мир персонажам необходимо преодолеть разногласия и пройти через вымышленные миры.

На Metacritic игра Split Fiction получила 91 балл на основе 110 профессиональных обзоров, а пользовательский рейтинг в Steam составляет 97%. Игра также была номинирована на четыре премии The Game Awards 2025. Церемония награждения состоится в ночь на 12 декабря.

 

Ссылка на первоисточник
наверх