На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Газета.ру

8 318 подписчиков

Свежие комментарии

Методист Евстратова: в поездках часто забывают о подготовке аудиальных навыков

Не растеряться при общении на иностранном языке в путешествиях помогут шпаргалки и подготовка к типичным ситуациям. Об этом "Газете.Ru" рассказала руководитель тренингового центра для преподавателей онлайн-школы Skyeng Марина Евстратова.

Перед поездкой необходимо определить, что планируется посетить.

В зависимости от плана путешествия будет понятно, какая лексика потребуется.

"Если это запланированный тур от агентства или самостоятельный маршрут, то может быть вполне достаточно повторить базовую лексику: как заселиться в отель, заказать и оплатить еду в ресторане, закупиться в магазине, оплатить проезд в транспорте или купить билет в автомате. Для посещения достопримечательностей лучше подготовить список для посещения и какая лексика может понадобится", — пояснила Евстратова.

После планирования лучше всего заранее почитать базовую информацию про страну и город, в который едете. Это позволит понять культурные особенности страны, а также составить список ситуаций к которым необходимо подготовиться. Например: принято ли оставлять чаевые официантам, сортируется ли мусор.

"Чем подробнее вы сможете подготовить ситуации, тем проще вам будет подготовить для себя памятку. Подумайте, где будете останавливаться — в отеле или апартах? Как надолго? Понадобится ли вам что-то от менеджмента отеля, например, стиралка? Создание таких сюжетов в голове позволит снизить вероятность попадания в ситуации, где вы не понимаете что от вас хотят", — прокомментировала она.

При составлении ответов лучше как можно детальнее представить, в каких ситуациях вы можете оказаться. Но мало просто смоделировать ситуации и придумать ответы для них. Важным блоком является понимание того, о чем говорит ваш собеседник.

"Чаще всего люди забывают о подготовке именно своих аудиальных навыков, концентрируясь только на своей части диалога. В связи с этим получается, что человек бы ответил на вопрос, но он его не смог разобрать из-за акцента или непривычной для уха конструкции. Поэтому в подготовке важно еще и слышать, что отвечает собеседник, как он задает вопросы. С этим может помочь партнер, педагог или же чат-боты с искусственным интеллектом, который будут моделировать этот диалог", — рассказала Евстратова.

Очень важно не растеряться в ситуациях, когда вы не поняли собеседника. На лице человека не написано, что он не говорит на каком-то языке, поэтому собеседник не будет с первой же фразы адаптировать язык под иностранца.

"Не забудьте выучить фразы, что вы плохо говорите на английском, а также как сказать, чтобы человек повторил помедленнее или написал на телефоне или бумаге. Также лайфхаком будет запомнить фразу, позволяющую уточнить направление. Обычно в ситуации ступора в голову приходит только переспросить "What?" с ошарашенным видом, что и неинформативно для вашего собеседника", — подытожила Евстратова.

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх