На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Газета.ру

8 728 подписчиков

Свежие комментарии

  • Razziel
    Хохлы=иже черкасы, а ещё в прошлом хозары,(Обратите внимание на то что, они!  Не Православные! Жидовня! Убившая Бога!...Постпред Мельник:...
  • Николай Герасименко
    Иногда лучше молчать, чем нести ахинею. Глядишь так и за умную примут....Экс-премьер Финля...
  • Владимир Петров
    Она не обязана говорить против - обязана не говорить за.Депутат Рижской д...

Алгоритм "Зефир" показал, что переводчик Ким Чен Ына не матерился

Сообщение о том, что переводчик использовал мат во время встречи президента России и лидера Северной Кореи, не подтверждается, рассказали "Газете.Ru" в АНО "Диалог Регионы".

О том, что переводчик не использовал нецензурную лексику, свидетельствует данные системы мониторинга аудиовизуальных материалов "Зефир".

Ранее в сети появилось видео с официального обеда Ким Чен Ына и Владимира Путина. Комментаторы утверждали, что переводчик лидера КНДР якобы употребил обсценную лексику в ходе речи, говоря о "[неприятной] действительности".

По данным системы "Зефир", в действительности переводчик не использовал нецензурную лексику, а сказал фразу "кипучая действительность".

"Искажение восприятия звука может быть обусловлено акцентом спикера, а также прикреплением к исходному видео в публикациях некорректного созвучного текстового описания", - объяснили в АНО "Диалог Регионы".

Алгоритм "Зефира" выявляет дипфейки. Он работает так: звук разбивается на фрагменты, преобразуется в спектрограмму log-Mel, а затем передается в декодер, который при помощи специальных инструментов расшифровывает текст.

До этого Ким Чен Ын рассказал, о чем разговаривал с Путиным.

 

Ссылка на первоисточник
наверх