
Ливанский актер Николас Муавад признался в беседе с "Газетой. Ru", что работа над ролью в драме "Заложник" потребовала от него быстрого освоения русского текста.
"И что, на самом деле, забавно - когда я прочитал сценарий, я влюбился в него, но, так как он был на английском, мне показалось, что и все мои сцены с Максимом Матвеевым будут на английском.
А только потом, когда у меня был видеозвонок с Максом и шоураннером Сашей Ремизовой за две недели до съемок, я понял, что не слышу ни одной английской реплики и сразу спросил: "А разве мы не произносим их по-английски?" И тут я осознал, что весь текст нужно будет учить заново на совершенно другом языке", - вспомнил артист.Чтобы справиться с задачей в сжатые сроки, рассказал Муавад, он запросил аудиоверсии своих реплик у Резимовой - и транскрибировал их французскими буквами.
"Так я и учил фразы, невероятно рад этому новому опыту. Я свободно говорю по-французски и по-английски, а русский не похож ни на один из них. Поэтому да, для меня это было своего рода испытанием", - подытожил он.
Сериал "Заложник" с Максимом Матвеевым в главной роли вышел 25 апреля на Кинопоиске. Съемки проекта прошли в Объединенных Арабских Эмиратах, Турции и России.
Сюжет разворачивается в 2014 году. Он повествует о финансовом аналитике Максиме Пожарском, который вынужден отправиться в Сирию, чтобы найти захваченную в плен сестру Нину. Прямо на границе его самого похищают, и, чтобы спастись, он заключает опасную сделку с местным боевиком Саидом.
Свежие комментарии