На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Газета.ру

8 638 подписчиков

Свежие комментарии

  • Николай Герасименко
    На фоне непрекращающейся агрессии и провокаций со стороны англосаксов, что там вообще делают наши послы!?Посла РФ вызвали ...
  • Наталья Эрнст
    Пусть теперь в аду вместе с чертями устраивает майдан.Журналист Кеворкя...
  • Владимир Степанян
    «Жираф большой - ему видней». Прокуратура на местах неоднократно «развалила» огромное количество дел, рассматривающи...ВККС рекомендовал...

Песню "Пыяла" группы "АИГЕЛ" перевели на русский язык

Песню "Пыяла" российского дуэта "АИГЕЛ" перевели с татарского языка. Ее перевод на русский приводит издание 72.ru.

Слово "пыяла", уточняет издание, можно перевести как "чаша" или "стекло".

"Ты разбил мою любовь / Она хрупка, как стекло / Видишь? Ты и есть моя любовь / Ты разбит, вдребезги / Загляни мне в глаза / Посмотри, ты мое солнце / Дай мне руку свою / А в руке твоей стекло", - звучит примерный перевод песни.

"Пыяла" вышла еще в 2020 году, однако приобрела мировую популярность в 2023 году, когда вошла в саундтрек сериала "Слово пацана. Кровь на асфальте".

Накануне Роскомнадзор не нашел в сериале "Слово пацана" нарушений законодательства.

В РКН на сериал жаловалась омбудсмен по правам ребенка в Татарстане Ирина Волынец. По ее мнению, проект нижегородского режиссера Жоры Крыжовникова "романтизирует бандитизм" и формирует у молодежи "ложные представления о криминальном мире".

 

Ссылка на первоисточник
наверх