На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Газета.ру

8 694 подписчика

Свежие комментарии

  • Вера Голубь
    Посадить его надо было, а не на учет! И все начинают врать. что их оскорбили!Юношу, избившего ...
  • Владимир Степанян
    Гутерриш - политическая проститутка!Гутерриш: право н...
  • Fero Rus
    А не пора ли нам покинуть ООН?!!!Гутерриш: право н...

Белорусская группа объяснила смысл не допущенной до "Евровидения" песни

Лидер белорусской группы "Галасы ЗМеста" Дмитрий Бутаков в интервью "Известиям" объяснил смысл песни "Я научу тебя", которую не допустили до международного песенного конкурса "Евровидение" из-за излишней политизированности.

Он заявил, что не считает песню политизированной и политический подтекст не закладывал.

"Там скорее социальный подтекст, не связанный непосредственно с Белоруссией. Текст — об общемировых тенденциях. Прямо с первой строчки можно это разбирать — и все понятно будет. "Смотри вперед, забудь, что было / Вчерашнее сдавай в тираж" — то есть все ценности прошлого, которые были у человечества, меняются, история переписывается", - размышляет музыкант.

На вопрос журналиста о том, есть ли подобный смысл в новых двух песнях, подготовленных коллективом для "Евровидения", Бутаков отвечать не стал.

Ранее организаторы песенного конкурса "Евровидение" заявили, что белорусская песня "Я научу тебя" группы "Галасы ЗМеста" не может быть допущена к участию в нынешнем виде, так как "ставит под сомнение неполитический характер конкурса". Позднее президент Белоруссии Александр Лукашенко отреагировал на запрет песни.

Конкурс "Евровидение" должен пройти 18—22 мая на арене Ahoy в Роттердаме с участием исполнителей из 41 страны. При этом организаторы заявили, что сам конкурс пройдет в офлайн-формате, но составы делегаций, а также количество журналистов сократят.

 

Ссылка на первоисточник
наверх